SEDUCCIÓN
Si bien
estamos ante una palabra latina, el significado que
actualmente tiene no es el que le dieron los clásicos; sino
el que encontramos definido y contextuado en la Vulgata, la
traducción que hizo san Jerónimo de la Biblia. Aparece este
término en el mismo Génesis, en el episodio en que la
serpiente "seduce" a Eva, y a partir de aquí y en toda la
Vulgata mantiene este significado, que es el que pasó a
nuestra lengua. Con el verbo seducere tradujo el
griego
apataw
(apatáo), que significa engañar, defraudar,
traicionar.Los diccionarios definen seducir como,
arrastrar o persuadir a alguien con promesas o engaños para
que haga determinadas cosas, en principio malas o
perjudiciales. El significado más propio que se ha
llegado a asignar al verbo seducir, es el de conseguir un
hombre acostarse con una mujer mediante falsas promesas y
engaños. Otros significados más bien metafóricos de
seducir son hacerse amar intensamente por alguien
(sin mediar engaño), o menos intensamente, hacerse querer
o admirar. De todos modos, la seducción implica siempre
intensidad, fuerte presión. Se usa también para cosas,
cuando ejercen un gran atractivo sobre alguien: "me seducen
tus poemas".
Vamos al
latín: el verbo seduco, seducere, seduxi seductum es
un compuesto del prefijo se (partícula que indica
separación, alejamiento o privación), más el prolífico verbo
duco, ducere, duxi, ductum, que tenemos combinado con
casi todas las preposiciones (aunque no tenemos su forma
simple, que hemos confiado a "conducir", donde el prefijo
con funciona de refuerzo del significado). Así pues,
seducere no es más que llevar aparte a alguien, apartar
alguna cosa o más frecuentemente persona, llevarse a alguien
consigo, atraérselo. Aliquem seducere no es seducir a
alguien, sino llamar a alguien (propiamente llevárselo) para
hablar en sitio retirado (se-) o a solas. Seductus,
a, um significa apartado, retirado, alejado, aislado.
In seducto es "en la soledad". Seductio es la
acción de tomar a alguno aparte. Mihi prehendit dexteram,
seduxit.. me cogió de la mano derecha, me llevó aparte.
Seducere significa también partir: seducit terras
haec brevis unda duas: esta breve corriente separa dos
tierras (fincas). Seducere castra, dividir el
campamento. Y aproximándose a nuestro significado actual,
está el de engañar: Nolite seduci: corrumpunt mores bonos
colloquia mala: no os llaméis a engaño, las malas
compañías corrompen las buenas costumbres; y en la misma
línea, seducere corda innocentium es pervertir los
corazones de los inocentes. Pero estamos ya en el
significado moral aportado por la Biblia.
Cuando el
Deuteronomio tipifica el delito de violación, distingue
claramente si ésta se produjo en lugar habitado o
deshabitado, porque en este segundo caso, aunque hubiese
querido gritar la mujer para pedir auxilio, no le hubiese
servido de nada. La seducción en el sentido de
apartamiento es aquí determinante. En derecho penal el
carácter delictivo de la seducción radica en el engaño (que
junto con la violencia constituye la base de la actividad
delictuosa). Al asumir la sociedad que la mujer no es sujeto
específico de engaño, como se consideraba antes, la
seducción ha perdido entidad como delito para ocupar cada
vez más el campo de la atracción voluntaria, sexual o
simplemente personal.