Juegos Olímpicos : Léxico  

ESTADIO 

Sorprende la proximidad léxica entre estado y estadio. Pero no es casual, porque ambas palabras derivan de la raíz grecolatina “st”, que ha pasado al español con las diversas derivaciones del verbo estar. Este verbo lo hemos obtenido directamente del latín sto, stare, steti, statum. En cuanto al lexema, le hemos añadido a la raíz una e para poder pronunciar la s líquida y hemos sustituido la flexión latina por la española. En cuanto al significado se han producido algunos cambios: mientras en latín stare significa inicialmente estar de pie, y en sentido figurado estar firme, inmóvil, estable, en español hemos reducido su significado, convirtiendo el verbo estar en auxiliar, con lo que hemos de añadirle un adjetivo, un adverbio o un gerundio, que son los que llevan realmente la carga significativa. 

Lo hemos convertido, junto con ser, en verbo copulativo, que traduce el verbo sum latino y eimi (eimí) griego, con lo que hemos bifurcado este verbo en ser (cualidad intrínseca) y estar (cualidad transitoria). Paradójicamente, pues el significado originario de este verbo nos lleva a la estabilidad. Esta es una característica peculiar del español, que constituye una seria dificultad para los que intentan entendernos desde otras lenguas. De todos modos es posible que esta peculiaridad significativa del verbo, nos haya alejado de su valor genuino, de modo que el valor meramente copulativo y además con marca transitoria, nos impide entender la firmeza y estabilidad que imprime esta raíz en palabras como estado, estatuto, instituto, constitución, constancia, etc. 

Vamos al estadio. Es una palabra griega, stadion (stádion), que representa una medida de longitud, o más propiamente de carrera. Equivale a 600 pies áticos, que son 177,6 metros (cada pie, 0,296 m). Y representaría la longitud que se puede resistir corriendo (de pie) sin pararse a descansar. Y en efecto, los estadios en que se practicaba el atletismo, uno de cuyos ejercicios era la carrera, estaban diseñados para contener una pista de esas medidas trazada en forma elíptica. 

El adjetivo stadioV, a, on (stádios, a, on) califica a aquel o aquello que se tiene en pie, lo que es firme y estable. El estadio griego procede de la substantivación de este adjetivo. Probablemente esta medida de longitud procede de la guerra, y sería la unidad de medida de resistencia de la carrera a la máxima potencia. De ahí se trasladaría la medida al estadio, que al fin y al cabo era el lugar en que se hacían los ejercicios gimnásticos cuyo fin último era la guerra. En la Ilíada un estadio es el tiempo que se resiste en un combate a pie firme. Y la stadia mach (stadía máje) era el combate a pie firme. 

Esos son los ancestros del estadio. Proceden de la lucha, convertida luego en juego y competición. Pero por lo visto los orígenes tiran con fuerza de sus descendientes, los estadios de fútbol, donde también se corre, pero con otras reglas de juego que implican mucho de combate, cada vez más agresivo. Y se contagia ese espíritu a los espectadores, que acuden a ellos en busca de emociones fuertes, como las que ofrecieron los romanos en el circo.

Indice Léxico